あいうえお [文字と発音]
だれがどうみたって「ソルチョ」が本名だと思うヤツはおるまい。あ、あたりまえか・・・。でもさぁ、名前とか地名とかの固有名詞をエスペラント語で書く場合、やっぱ、五十音表記を覚えておかんとならんでしょ。
で、備忘録。五十音表記の一覧。
ア イ ウ エ オ : a i u e o
カ キ ク ケ コ : ka ki ku ke ko
サ シ ス セ ソ : sa ŝi su se so
タ チ ツ テ ト : ta ĉi ĉu te to
ナ ニ ヌ ネ ノ : na ni nu ne no
ハ ヒ フ ヘ ホ : ha hi fu he ho
マ ミ ム メ モ : ma mi mu me mo
ヤ イ ユ エ ヨ : ja ji ju je jo
ラ リ ル レ ロ : ra ri ru re ro
ワ ウ ヲ ン : ŭa ŭ ŭo n
キャ キュ キョ : kja kju kjo
シャ シュ ショ : ŝa ŝu ŝo
チャ チュ チョ : ĉa ĉu ĉo
ニャ ニュ ニョ : nja nju njo
ヒャ ヒュ ヒョ : hja hju hjo
ミャ ミュ ミョ : mja mju mjo
リャ リュ リョ : rja rju rjo
ガ ギ グ ゲ ゴ : ga gi gu ge go
ザ ジ ズ ゼ ゾ : za ĵi zu ze zo
ダ ヂ ヅ デ ド : da ĝi zu de do
バ ビ ブ ベ ボ : ba bi bu be bo
パ ピ プ ペ ポ : pa pi pu pe po
ギャ ギュ ギョ : gja gyu gjo
ジャ ジュ ジョ : ĵa ĵu ĵo
ビャ ビュ ビョ : bja bju bjo
ピャ ピュ ピョ : pja pju pjo
ソルチョさまはだね、アマチュア無線もやっとんのよ、ほとんどオンエアしてないけど。エスペラント語にないQ、W、X、Yだってコールサインってものがあるから言わにゃぁならん。そいつらは、こういうんだって。
Q : kuo
W : duobla vo
X : ikso
Y : ipsilono
ということで、本日終了。
初書き込みさせていただきます。去年辺りからEを再学習してます。その間ウン十年使っていませんでした。古い記事へのコメントで読んでもらえるかしら?
ŭ (ヲ)ウォ
kjo キョ
かというと、そう単純でもないように思えてきました。
沖縄をOkinaŭaと書くとオキナーワでなくオキナゥア
東京をTokjoと書くとトキョでなくトクヨ
のように外国人は発音してくれそうに思います。どうしてそうなるのかをまとめたりなどしてみました。
http://qitailang.small.jp/eo/pensoj/prononco.html
by Ita (2017-04-14 23:22)