SSブログ

La sepa leciono [Ĉu vi parolas Esperante?]

例えば、前文にこんなのがあったぴょん。
Vespere Barbara estas en sia hejmo kaj interparolas kun sia edzo,Petro.
んまぁ、この程度なら辞書を見なくてもわかるな。

これ以下があやふやになってくるが、こんなヤツは簡単に(?)分かりますな。
Mia kara,sed ja vi ankaŭ interesiĝas pri Esperanto. Vi ja iris al la kurso de Esperanto.

というわけで、ところどころ意味は分かる。だから、それでも全体を通して聞けば、後々の効果はバッツグ~ンではないかと思うんだぴょん。やっぱ、この「Ĉu vi parolas Esperante?」は辞書なしでいってみっか。

お勉強にはまったく関係のない、いろいろなEsperanto関係のサイトではさ、そりゃ辞書を引くさ。なにしろ、辞書を引かないと、何が書いてあるのかワッカンネェ~んだもんよ。


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

La sesa lecionoLa oka leciono ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。