LA DEKA LECIONO/la lasta parto [はじめてのエスペラント]
再帰代名詞のお勉強も、今回が最終回だフォ~。今回のテーマは、再帰代名詞の意味を強めるものだピョン。これは直接例文を見たほうが早いわ。
まずは「mem」(原型副詞)で、こいつを再帰代名詞の主格や対格のケツに付けて「~自身」を強調ぉ~。
Ŝi rekomendis sin mem al la posteno.
「彼女はぁ~、自分自身をその役職に推薦したぁ」。ふん、自薦したってことですか。自薦したってとこまで意訳したら間違いなんかなぁ。
次は「reciproke」(副詞)で、こやつは「おたがいに」影響を与えている場面で使うんだとさ。
Ni bone komprenas nin reciproke.
「私たちはぁ~、おたがいによく理解しあっているぅ~」。うん、ヨーソロー。
最後は「propra」(形容詞)で、所有の再帰代名詞のケツにつけて「~自身の」を強調すんだと。
Ĉu vi aĉetis donacon por viaj propraj infanoj?
「あんたはぁ~、自分自身の子どもにプレゼントを買ったんかい?」。あのさぁ、同じ課のなかに何度か「donaco」が同じ例文で出てくるけど、プレゼント、贈り物、みやげと統一なく使うのはやめてくんないかな。課が違うならいいけどさ。どーでもいいことだけど、チョット疑問をひとつ。子どもは複数だよな、でプレゼントは単数か? いいのか? ケンカになるぞ!泣くぞ!
単純にページ数から割り出すと、ちょうど「はじめてのエスペラント」の三分の一を終了。先はながぁ~い。
びくぅ・・・読み直していたらスペルミス発見! 修正・・・
by ソルチョ (2006-06-04 07:54)