LA DEKUNUA LECIONO/la unua parto [はじめてのエスペラント]
これまで書いたとぉ~り、8月にはおフランスから客人がやってくる。読めない・書けない・聞けない・話せないの四重苦はなんとかせなイカン。真面目にお勉強せねばならん! というわけで、なんとか8月までには「はじめてのエスペラント」はやっつけておきたいよねぇ~。
さらぁ~に、だいぶ前に買ったまんまでホコリをかぶっているCD「Ĉu vi parolas Esperante?」をだな、聞くだけでもいいと思うから、同時進行で8月までにやっつける。とまぁ、学習計画だけはバッチシだけど、できるかいな?
というわけで第11課の「移動の方向と起点」の1回目だぁ。こいつは、もうすでに拾い読みのカテゴリーでやっておったわ。復讐、否、復習だな。
・前置詞+名詞の主格:位置を表す句ができるぅ~
en via poŝo :ポッケの中にぃ~
アダルト風実用的ならば「ポッケの中にコンドームを隠している」という場合に使うんだな、んっ!
・前置詞+名詞の対格:移動の方向を表すぅ~
en vian poŝon :ポッケの中へとぉ~
アダルト風実用的ならば「ポッケの中へとコンドームを隠した」という場合に使うんだな、んっ!
練習問題は全問正解だよん。まぁ、しばらくお勉強していたんだから、できて当たり前? それにしちゃぁ~、読めない・書けない・聞けない・話せないの四重苦から脱皮できんなぁ・・・。
コメント 0