LA DEKUNUA LECIONO/la lasta parto [はじめてのエスペラント]
やっとこさ第11課「移動の方向と起点」の最終回だよ、ふぅ~。ぜぇ~んぶで30課あるから道は険しいのぅ。気力もなえるのぅ。8月前には終わるかのぅ。
で、二重前置詞だってさ。
「deあるいはel+前置詞」で移動の起点を表すぅ。二重前置詞というらしい~。
de malantaŭ la kurteno:カーテンの後ろからぁ~
「de+postやantaŭ」で時の起点だってを表すぅ。
de antaŭ tri jaroj:3年前からぁ~
なぁ~るほど。「de:~の、~から」と訳もなく覚え、拾い読みで文脈のながれでテキトーに訳していたけど、そういうことだったのね。
こいつもそうか。前置詞+副詞だって。
「de+位置を表す副詞」で、移動の起点だぁ。
de dekstre:右からぁ~
「de+時を表す副詞や原型副詞」で、時の起点を表すんだそうだ。
de matene:朝からぁ~
拾い読みしながら、そんなこったろうとうすうすは感じていた。だいたいにおいて、例文のように訳さないと意味が通じんかったからなぁ。このような決まり事があったのか・・・知らんかったわ。
というわけで、この課はヨ~ソロ~でおしまい。
がんばっていますね! Hura!
by iriza (2007-04-13 22:26)
いや、ちょっと立て込んでいまして、学習計画はすでに破綻しました・・・。
学習意欲が出てくると時間がなくなり、ボ~ッとしているときには学習意欲なし。世の中そういうもんです。
by ソルチョ (2007-04-13 23:02)