SSブログ

LA DEKDUA LECIONO /la lasta parto [はじめてのエスペラント]

ホワァ~、やっと第12課の意思法しゅうりょうぉ~。んまぁ命令形の一環として、昨日お勉強した「命令」や「申し出」のほかにも、本日お勉強した「勧誘」「使役」があるであろうことは、なぁ~んとなく理解できるな。ん、練習問題もばっちりだし、まずまずだな。

で、練習問題におりょ?があった。
Ni dancu ĝis la mateniĝo.
ふ~ん、冠詞のlaがいるのか。もっともスチャラカスチャラカ踊っているのが、「皆の衆、今宵は踊り明かそうぞ、えいえいおぉ~」的な意味合いだからとソルチョさまは理解した。ギネス登録を目指して365日後の明け方まで踊り続けるのとでは意味が違うからな。

 

【エピソード】
こんなことを堂々と書いていいんだろうか。ソルチョさまの身元を知っている人にバレるとまじいな、と思いつつ書くのがソルチョさまか・・・。

先日の日記に記したとおり、ベトナムの客人と接見した時だった。自己紹介でなぁ~んだかんだと演説した最後は「Tial mi estas eterna komencanto.」と締めくくったのだった。

悲劇は、この会合が終了した後に起こったのだよ。同席していたとあるベテランと思しき人から「エスペラントで話せたんだから、自分のことをeterna komencantoと二度と言うな!」とえらく怒られた。このブログでお分かりの通り、ソルチョさまはこのありさまなんだし、ホントなんだからいいじゃんかよ。ほっといチくれぇ~い。

まぁ、よくコメントを寄せていただいているesperakiraさんのブログには「この『永遠の初心者:eterna komencanto』という言葉は、欧米を含めて一般的に使われているが、私はあまり好きではない。誰でも『初心者』にとどまっていていいとは思っていないからだ」とあった。ガチョ~ンだけど、エスペラント日本語辞典の編集に関わったという大先生も2名ほど同席しており、ソルチョさまの締めの一言を聞いて「ブファハハハ」と笑っていただけだったんだしさぁ・・・。


nice!(0)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 4

esperakira

ん? 呼んだ?
ソルチョさんの言うとおり、mateno に冠詞をつけるのは「翌朝」の意味でしょうね。
他人様が私を「eterna komencanto」と呼ぶのはある意味仕方がないかもしれないけど、自分で言うのはやめた方がいいと思うよ。せめて「ankorau^ komencanto」くらいなら・・・。
by esperakira (2007-12-07 13:00) 

ソルチョ

はっ、呼ばせていただきました。

>他人様が私を~~~
何をおっしゃいますやら。で、なるほど怒られてもやむなしですか・・・(泣)。これから締めの一言は「ankoraŭ komencanto」にしよう。
by ソルチョ (2007-12-07 14:22) 

yu'e

こんにちは!
ブログにコメントを頂き、ありがとうございました。 
わたしが6年前から(笑)使っているテキストも「はじめてのエスペラント」なんです。 でも、未だに殆ど読んでいませんが…(笑) 
またよろしくお願いします。
by yu'e (2007-12-08 03:57) 

ソルチョ

yu'eさん、こんにちは。

セカンドライフでのお勉強の様子を楽しく読ませてもらいました。ボクはああいうスパルタからはすぐ逃げ出すタイプなので、こ~んな感じでお勉強しチョリます。なもんで、成果がなかなかあがりませんな。
by ソルチョ (2007-12-08 12:12) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

LA DEKDUA LECIONO/la..LA DEKTRIA LECIONO ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。