SSブログ

LA DUDEK DUA LECIONO /la dua parto [はじめてのエスペラント]

はぁ~い、関係形容詞kiesのお勉強だわん。実はいままで、文章中に出てくるとね、なんじゃこりゃぁ~と思っていたんだよね。ソルチョの脳みそを混乱させていたんだよね。

で、kies。なになにぃ~「mianiavialiaŝiaĝiailiaに代わって文を」つなぎぃ~、ほして「kies自体には複数語尾jや対格語尾nがつくことはありません」だとぉ~。こういうのが単語の意味はわかっても、訳せないという極めて異常な事態を招いていたんだなぁ~。ふんふん。

Tio ĉi estas la liblo. Mi ŝiris ĝian kovrilon.
まぁ、こんなふたつの文があったとする。こいつを合体させるわけだ。ここで同じなのは、最初の文の「la liblo」、ふたつ目の文の「ĝian」。だから、このĝiankiesに置き換えるわけだな。
Tio ĉi estas la liblo. Mi ŝiris kies kovrilon.
もちろん、このままじゃだめぇ~。kies以下は、先行詞のケツにくっつけなければイカンからのぉ~。で、入れ替える。
Tio ĉi estas la liblo, kies kovrilon mi ŝiris.
でけた・・・。

ついでに、練習問題もでけた。ふ~ん、こういう組み立ての構文になっておったのか・・・。知らんかったわ。往生してたんだよ、こういう構文の文章にさ。
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

LA DUDEK DUA LECIONO..LA DUDEK DUA LECIONO.. ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。